Strona Biura Tłumaczeń Translation Services

Kilka słów o tłumaczu

Nazywam się Tomasz Klonowski. Jestem nauczycielem, lektorem i korepetytorem języków obcych - angielskiego, niemieckiego, francuskiego oraz tłumaczem przysięgłym j. angielskiego z siedzibą w Opolu (nr TP/56/07). Wiedzę i doświadczenie w zakresie języków obcych rozwijam od 1987 roku. Pracowałem jako trener językowy (głównie w zakresie j. angielskiego i niemieckiego) w ramach językowych projektów unijnych - ucząc m.in. języka angielskiego w zawodach medycznych.

Ukończyłem filologię angielską oraz studia ekonomiczne. Studiowałem również we Francji. Jednym z głównych obszarów w zakresie lingwistyki, które interesowały mnie podczas studiów filologicznych, była pragmatyka językowa (głównie akty mowy). Wykonywanie profesjonalnych tłumaczeń jak i nauczanie języków obcych wyrastają z jednej z moich życiowych pasji, jaką są języki obce. Pierwsze tłumaczenia z języka angielskiego, niemieckiego i francuskiego zacząłem wykonywać w 1995 roku na zlecenie firm z województwa opolskiego. Kolejne doświadczenia w zakresie tłumaczeń zdobywałem wykonując szereg zleceń dla osób indywidualnych oraz pracując w biurach tłumaczeń na terenie Opola, jak również za granicą, m.in. w instytucjach tłumaczeniowych Unii Europejskiej. Pracowałem także jako tłumacz podczas konferencji i różnorakich spotkań tłumacząc tematykę i zagadnienia inżynieryjne, ekonomiczne i inwestycyjne w woj. opolskim.

Współpracuję także z wydawnictwami (głównie w zakresie tłumaczeń w j. niemieckim i j.angielskim). W swojej kilkunastoletniej praktyce dydaktycznej uczyłem języków obcych w szkołach wyższych, średnich i gimnazjach. Pełniłem też funkcję egzaminatora maturalnego z j. angielskiego. W zakresie zajęć indywidualnych wspiera(łe)m językowo i przygotowuję osoby podchodzące do egzaminów językowych oraz chcące nauczyć się dobrze mówić językami obcymi. Jestem również tłumaczem sądowym j.angielskiego. W życiu prywatnym i zawodowym wyznaję zasadę sapere aude. Interesuję się m.in. muzyką np. J.S.Bacha, Yngwiego Malmsteena, Satrianiego, sportami/sztukami walki np. bjj, aikido, karate, kick boxingiem (oraz kulturą, z której wyrosły), Ironmanem, Iceman method, pływaniem, ice swimmingiem i wszystkim tym, co jest warte zgłębiania. BLOG oraz YOUTUBE.

Biuro Tłumaczeń

Biuro Tłumaczeń Translation Services istnieje od września 2008 roku. Założyłem je z myślą o dostarczaniu klientom wysokiej jakości tłumaczeń pisemnych i ustnych, zarówno uwierzytelnionych pieczęcią tłumacza jak i zwykłych. Wykonuję tłumaczenia pisemne w zakresie trzech języków,tzn.

1) j.angielskiego - tłumaczenia uwierzytelnione i zwykłe,
2) j.niemieckiego - tłumaczenia zwykłe,
3) j.francuskiego - tłumaczenia zwykłe,

Ponadto wykonuję tłumaczenia ustne w zakresie w/w języków, tj.:

4) symultaniczne - równoczesne tłumaczenie mówcy,
5) konsekutywne - tłumaczenie kolejnych fragmentów wypowiedzi mówcy.