Strona Biura Tłumaczeń Translation Services

Kilka słów o tłumaczu

Nazywam się Tomasz Klonowski. Jestem nauczycielem, lektorem i korepetytorem języków obcych - angielskiego, niemieckiego, francuskiego oraz tłumaczem przysięgłym j. angielskiego z siedzibą w Opolu (nr TP/56/07). Wiedzę i doświadczenie w zakresie języków obcych rozwijam od 1987 roku. Pracowałem jako trener językowy (głównie w zakresie j. angielskiego i niemieckiego) w ramach językowych projektów unijnych - ucząc m.in. języka angielskiego w zawodach medycznych.

Ukończyłem filologię angielską oraz studia ekonomiczne. Studiowałem również we Francji. Jednym z głównych obszarów w zakresie lingwistyki, które interesowały mnie podczas studiów filologicznych, była pragmatyka językowa (głównie akty mowy). Wykonywanie profesjonalnych tłumaczeń jak i nauczanie języków obcych wyrastają z jednej z moich życiowych pasji, jaką są języki obce. Pierwsze tłumaczenia z języka angielskiego, niemieckiego i francuskiego zacząłem wykonywać w 1995 roku na zlecenie firm z województwa opolskiego. Kolejne doświadczenia w zakresie tłumaczeń zdobywałem wykonując szereg zleceń dla osób indywidualnych oraz pracując w biurach tłumaczeń na terenie Opola, jak również za granicą, m.in. w instytucjach tłumaczeniowych Unii Europejskiej. Pracowałem także jako tłumacz podczas konferencji i różnorakich spotkań tłumacząc tematykę i zagadnienia inżynieryjne, ekonomiczne i inwestycyjne w woj. opolskim.

Współpracuję także z wydawnictwami (głównie w zakresie tłumaczeń w j. niemieckim i j.angielskim). W swojej kilkunastoletniej praktyce dydaktycznej uczyłem języków obcych w szkołach wyższych, średnich i gimnazjach. Pełniłem też funkcję egzaminatora maturalnego z j. angielskiego. W zakresie zajęć indywidualnych wspiera(łe)m językowo i przygotowuję osoby podchodzące do egzaminów językowych oraz chcące nauczyć się dobrze mówić językami obcymi. Jestem również tłumaczem sądowym j.angielskiego. W życiu prywatnym i zawodowym wyznaję zasadę sapere aude. Jeśli znajdę chwilę, słucham muzyki np. J.S.Bacha i Yngviego Malmsteena. Od zawsze lubiłem trenować sztuki walki dla rozwoju własnego (aikido, judo, bjj, karate, boks).

Jestem również autorem książki "FROM THE DARKNESS INTO THE LIGHT", która zostanie wkrótce wydana przez wydawnictwo AUSTIN MACAULEY PUBLISHERS w Londynie. Premiera planowana jest na koniec maja 2024.Zapraszam też do zapoznania się z moim kanałem na YOUTUBE oraz BLOGIEM

.

,

Biuro Tłumaczeń

Biuro Tłumaczeń Translation Services istnieje od września 2008 roku. Założyłem je z myślą o dostarczaniu klientom wysokiej jakości tłumaczeń pisemnych i ustnych, zarówno przysięgłych (poświadczonych) jak i zwykłych. Wykonuję tłumaczenia pisemne w zakresie trzech języków,tzn.

1) j.angielskiego - tłumaczenia przysięgłe i zwykłe,
2) j.niemieckiego - tłumaczenia zwykłe,
3) j.francuskiego - tłumaczenia zwykłe,

Ponadto wykonuję tłumaczenia ustne w zakresie w/w języków, tj.:

4) symultaniczne - równoczesne tłumaczenie mówcy,
5) konsekutywne - tłumaczenie kolejnych fragmentów wypowiedzi mówcy.