Die Webseite des Büros für Übersetzungen und Dolmetschen Translation Services Tomasz Klonowski mit Sitz in Opole

Das Angebot der Übersetzungen für Unternehmen

Geehrte Herrschaften!

Das Büro Translation Services Tomasz Klonowski in Opole beschäftigt sich seit langer Zeit mit Übersetzungen für Unternehmen.Die Dienstleistungen umfassen verschiedene Themen und Begriffe - von den technischen und wirtschaftlichen bis zu Verhandlungen, Konferenzen und Business-Treffen.. Im Büro verfasst man Übersetzungen, die mit den in dem Übersetzer-TEPIS-Kodex verzeichneten Standards übereinstimmen. Das Büro Translation Services Tomasz Klonowski liefert Ihnen die Übersetzungen , die das Folgende beachten:

  • Auftragstermine,
  • hohe Qualität der Übersetzungen,
  • Vertraulichkeit der übersetzten Texte.

Das Büro bietet Ihnen die Übersetzungen in und aus den folgenden Sprachen an:

  • Englisch (vereidigt und unvereidigt),
  • Deutsch (unvereidigt),
  • Französisch (unvereidigt).

Umfang der angebotenen Übersetzungen:

  • Schriftliche Übersetzungen
    • Rechtsurkunden (Testamente, Verträge der Körperschaften, Klage, notarielle Urkunden usw.),
    • Amtliche Urkunden (Urkunden des Standesamtes, Arbeitsverträge, Fahrzeugscheine usw.),
    • Finanzielle Urkunden (Jahresabschlüsse, Bilanzen, Gewinn- und Verlustrechnungen),
    • die mit der allgemein gemeinten Technologie und Technik verbundenen Urkunden (Gebrauchsanweisungen, technische Dokumente u.dgl.),
    • andere Übersetzungen auf Wunsch des Kunden, die in den oben genannten Punkten nicht erwähnt wurden.
  • Mündliche Übersetzungen
    • Simultandolmetschen umfasst die in den oben gennanten Punkten erwähnten Themen,
    • Konsekutives Dolmetschen - die Sätze werden von dem Dolmetscher konsekutiv (nacheinander) nach dem Sprecher übersetzt.
  • Übersetzungen für Firmen und Unternehmen
    • Dolmetschen von Business-Treffen,
    • Dolmetschen von Konferenzen und Verhandlungen,
    • Sprachliche Hilfe bei dem Erledigen der Sachen am Telefon.

Das Büro Translation Services setzt dem Kunden gegenüber eine sehr vorteilhafte Schätzung von Übersetzungen ein. Das Büro bietet Ihnen bis zu 20%-Preisermäßigung für die Übersetzungen und Dolmetschen an. Im Fall der Übersetzungen nimmt man als Verrechnungseinheit die A-4 Seite und im Fall des Dolmetschens nimmt man eine Stunde als Verrechnungseinheit. Bitte vergessen Sie nicht, dass die Verrechnungbasis für Übersetzungen ist die Menge der Seiten, die von dem Übersetzer angefertigt wurden und nicht die Anzahl der Seiten, die von einem Kunden ins Büro geliefert wurde.


Nähere Informationen erhalten Sie unter der Nummer 668 792 793. Sie können auch unser Büro aufsuchen (Anschrift: ul. Oleska 117, Opole, Gebäude Spółdzielnia Pracy gegenüber dem Biedronka-Lebensmittelgeschäft).